Наше мовлення таки добряче приправлене запозиченнями, адже хочемо ми чи ні, а піддаємося впливові іншої мови. Для багатьох українців таким словесним бур’яном є русизми. От ми й пропонуємо розібратися, які прислівники ДОРЕЧНО вживати (кінець кінцем чи в кінці кінців, урешті, урешті-решт, зрештою, нарешті), як їх ПРАВИЛЬНО написати та які відтінки значень вони передають.
Кінець кінцем чи врешті-решт добігає кінця навчальний рік, залишаються позаду всілякі випробовування й настає таке довгождане літо. Час спеки й перепочинку, відпусток і переключення наших мізків з того, що потрібно зробити, на те, що робити просто хочеться. Тож звернемося до найбільш типових помилок, які трапляються під час використання найбільш уживаних прислівників.
Так, в кінці кінців – це калькований вислів з російської, неправильний;
ПРАВИЛЬНО: кінець кінцем, урешті-решт, нарешті, зрештою, у кінцевому підсумку.
Кінець кінцем
1) Цей вислів пишеться без дефісу, оскільки утворений повторенням одного й того ж слова: перший раз слово вживається в називному відмінку, другий раз це ж саме слово – в орудному відмінку.
До прикладу:
Як сказав урядовець, уникнути можна всього, але кінець кінцем так можна уникнути й нашої держави.
2) За Словником фразеологізмів української мови, кінець кінцем має значення після всього, нарешті, зрештою.
До прикладу:
Після неминучих у таких випадках вагань та церемоній учасники вечора кінець кінцем розсідаються (О. Гончар).
3) За Словником української мови, кінець кінцем має значення у кінцевому підсумку, нарешті.
До прикладу:
Трудом ми все на світі робим, Трудом живем, кінець кінцем! (Іван Нехода, Ми живемо.., 1960, с. 95);
На нашу думку, останній приклад трохи пахтить “радянщиною”. Крім того, тут аналізований нами вислів є одночасно й вставним, що підсилює його емоційність.
4) Як власна назва.
До прикладу:
У межах Тижня актуального мистецтва у львівській “Дзизі” провели презентацію шостого числа мистецького альманаху “Кінець кінцем” (раніше він виходив в Івано-Франківську).
Словосполука у кінцевому підсумку вживається зазвичай в офіційному мовленні й не виділяється комами.
До прикладу:
У кінцевому підсумку робітники справилися з поставленим завданням: замовлення було виконано якісно і вчасно.
Далі пропонуємо зведену нами інформацію про вживання чотирьох прислівників одразу –
урешті-решт, кінець кінцем, нарешті, зрештою.